WhatConvention.org

International legal search engine

332 الإشارة إلى أن هذه النسخة ماهي إلا نسخة مؤقتة و بالتالي فتعليقاتكم و أرائكم جد مهمة لتحسين النسخة النهائية

الاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها 1973

تاريخ التنفيذ: الأحد، ١٨ يوليو ١٩٧٦

: ٣٠‏/١١‏/١٩٧٣

: New York

: Secrétaire Général des Nations Unies

تم التوقيع عليها من طرف 31 دولة، تم التصديق عليها من طرف 108 دولة

البلد تاريخ التوقيع تاريخ التصديق * تحفظ / إعلان تعليقات
(بوليفيا (دولة-متعددة القوميات

-

٠٦‏/١٠‏/١٩٨٣

-


(تنزانيا (جمهورية

-

١١‏/٠٦‏/١٩٧٦

-


أذربيجان

-

١٦‏/٠٨‏/١٩٩٦

-


أرمينيا

-

٢٣‏/٠٦‏/١٩٩٣

-


أفغانستان

-

٠٦‏/٠٧‏/١٩٨٣

-


أنتيغوا وبربودا

-

٠٧‏/١٠‏/١٩٨٢

-


أوروغواي

-

١٩‏/٠٤‏/٢٠١٢

-


أوغندا

١١‏/٠٣‏/١٩٧٥

١٠‏/٠٦‏/١٩٨٦

-


أوكرانيا

٢٠‏/٠٢‏/١٩٧٤

١٠‏/١١‏/١٩٧٥

-


اثيوبيا

-

١٩‏/٠٩‏/١٩٧٨

-


استونيا

-

٢١‏/١٠‏/١٩٩١

-


الأرجنتين

٠٦‏/٠٦‏/١٩٧٥

٠٧‏/١١‏/١٩٨٥

Declaration:

It is the understanding of the Argentine Republic that article XII of the Convention should be interpreted to mean that its express consent shall be required in order for any dispute to which it is a party and which has not been settled by negotiation to be brought before the International Court of Justice.


الأردن

٠٥‏/٠٦‏/١٩٧٤

٠١‏/٠٧‏/١٩٩٢

-


الاتحاد الروسي

١٢‏/٠٢‏/١٩٧٤

٢٦‏/١١‏/١٩٧٥

-


الاكوادور

١٢‏/٠٣‏/١٩٧٥

١٢‏/٠٥‏/١٩٧٥

-


الامارات العربية المتحدة

٠٩‏/٠٩‏/١٩٧٥

١٥‏/١٠‏/١٩٧٥

"The ratification of the United Arab Emirates to this Convention shall in no way amount to recognition of nor the establishment of any treaty relations with Israel."


الباهاما

-

٣١‏/٠٣‏/١٩٨١

-


البحرين

-

٢٧‏/٠٣‏/١٩٩٠

Reservation:

"The accession by the State of Bahrain to the said Convention shall in no way constitute recognition of Israel or be a cause for the establishment of any relations of any kind therewith."


البوسنة والهرسك

-

٠١‏/٠٩‏/١٩٩٣

-


الجبل الأسود

-

٢٣‏/١٠‏/٢٠٠٦

-


الجزائر

٢٣‏/٠١‏/١٩٧٤

٢٦‏/٠٥‏/١٩٨٢

-


الجمهورية العربية السورية

١٧‏/٠١‏/١٩٧٤

١٨‏/٠٦‏/١٩٧٦

-


الرأس الأخضر

-

١٢‏/٠٦‏/١٩٧٩

-


السلفادور

-

٣٠‏/١١‏/١٩٧٩

-


السنغال

-

١٨‏/٠٢‏/١٩٧٧

-


السودان

١٠‏/١٠‏/١٩٧٤

٢١‏/٠٣‏/١٩٧٧

-


الصومال

٠٢‏/٠٨‏/١٩٧٤

٢٨‏/٠١‏/١٩٧٥

-


الصين

-

١٨‏/٠٤‏/١٩٨٣

-


العراق

٠١‏/٠٧‏/١٩٧٥

٠٩‏/٠٧‏/١٩٧٥

Ratification by the Republic of Iraq of the above Convention shall in no way imply recognition of Israel, or be conducive to the establishment of such relations therewith as may be provided for in the Convention.


الغابون

-

٢٩‏/٠٢‏/١٩٨٠

-


الفلبين

٠٢‏/٠٥‏/١٩٧٤

٢٦‏/٠١‏/١٩٧٨

-


الكاميرون

-

٠١‏/١١‏/١٩٧٦

-


الكونغو

-

٠٥‏/١٠‏/١٩٨٣

-


الكويت

-

٢٣‏/٠٢‏/١٩٧٧

"It is understood that the Accession of the State of Kuwait [. . .] does not mean in any way recognition of Israel by the State of Kuwait."


المجر

٢٦‏/٠٤‏/١٩٧٤

٢٠‏/٠٦‏/١٩٧٤

-


المكسيك

-

٠٤‏/٠٣‏/١٩٨٠

-


النيجر

-

٢٨‏/٠٦‏/١٩٧٨

-


الهند

-

٢٢‏/٠٩‏/١٩٧٧

"The Government of the Republic of India accede to the said Convention with effect from 17 August 1977."


اليمن

-

١٧‏/٠٨‏/١٩٨٧

The accession of the Government of the Yemen Arab Republic to this Convention shall in no way imply recognition of Israel or the establishment of such relations therewith as may be provided for in the Convention.


باراجواي

-

٠٢‏/١٢‏/٢٠٠٥

-


باربادوس

-

٠٧‏/٠٢‏/١٩٧٩

-


باكستان

-

٢٧‏/٠٢‏/١٩٨٦

-


بلغاريا

٢٧‏/٠٦‏/١٩٧٤

١٨‏/٠٧‏/١٩٧٤

-


بنجلاديش

-

٠٥‏/٠٢‏/١٩٨٥

-


بنما

٠٧‏/٠٥‏/١٩٧٦

١٦‏/٠٣‏/١٩٧٧

-


بنين

٠٧‏/١٠‏/١٩٧٤

٣٠‏/١٢‏/١٩٧٤

-


بوركينا فاسو

٠٣‏/٠٢‏/١٩٧٦

٢٤‏/١٠‏/١٩٧٨

-


بوروندي

-

١٢‏/٠٧‏/١٩٧٨

-


بولندا

٠٧‏/٠٦‏/١٩٧٤

١٥‏/٠٣‏/١٩٧٦

-


بيرو

-

٠١‏/١١‏/١٩٧٨

-


ترينيداد وتوباغو

٠٧‏/٠٤‏/١٩٧٥

٢٦‏/١٠‏/١٩٧٩

-


تشاد

٢٣‏/١٠‏/١٩٧٤

٢٣‏/١٠‏/١٩٧٤

-


توغو

-

٢٤‏/٠٥‏/١٩٨٤

-


تونس

-

٢١‏/٠١‏/١٩٧٧

-


جامايكا

٣٠‏/٠٣‏/١٩٧٦

١٨‏/٠٢‏/١٩٧٧

-


جزر المالديف

-

٢٤‏/٠٤‏/١٩٨٤

-


جمهورية إيران الإسلامية

-

١٧‏/٠٤‏/١٩٨٥

-


جمهورية افريقيا الوسطى

-

٠٨‏/٠٥‏/١٩٨١

-


جمهورية التشيك

-

٢٢‏/٠٢‏/١٩٩٣

-


جمهورية الكونغو الديموقراطية

-

١١‏/٠٧‏/١٩٧٨

-


جمهورية فنزويلا البوليفاري

-

٢٨‏/٠١‏/١٩٨٣

With a reservation excluding the provisions of article XII of the Convention.


جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية

-

٠٥‏/١٠‏/١٩٨١

-


جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة

-

١٨‏/٠١‏/١٩٩٤

-


جمهورية مولدوفا

-

٢٨‏/١٠‏/٢٠٠٥

Reservation:

Until the full establishment of the territorial integrity of the Republic of Moldova, the provisions of the Convention will be applied only on the territory effectively controlled by the authorities of the Republic of Moldova.


جواتيمالا

-

١٥‏/٠٦‏/٢٠٠٥

-


جورجيا

-

٢١‏/٠٣‏/٢٠٠٥

-


رواندا

١٥‏/١٠‏/١٩٧٤

٢٣‏/٠١‏/١٩٨١

-


روسيا البيضاء

٠٤‏/٠٣‏/١٩٧٤

٠٢‏/١٢‏/١٩٧٥

-


رومانيا

٠٦‏/٠٩‏/١٩٧٤

١٥‏/٠٨‏/١٩٧٨

-


زامبيا

-

١٤‏/٠٢‏/١٩٨٣

-


زيمبابوي

-

١٣‏/٠٥‏/١٩٩١

-


سانت فنسنت والجرينادينز

-

٠٩‏/١١‏/١٩٨١

-


ساو تومي وبرينسيبي

-

٠٥‏/١٠‏/١٩٧٩

-


سريلانكا

-

١٨‏/٠٢‏/١٩٨٢

-


سلطنة عمان

٠٣‏/٠٤‏/١٩٧٤

٢٢‏/٠٨‏/١٩٩١

-


سلوفاكيا

-

٢٨‏/٠٥‏/١٩٩٣

-


سلوفينيا

-

٠٦‏/٠٧‏/١٩٩٢

-


سورينام

-

٠٣‏/٠٦‏/١٩٨٠

-


سيشيل

-

١٣‏/٠٢‏/١٩٧٨

-


صربيا

-

١٢‏/٠٣‏/٢٠٠١

-


غامبيا

-

٢٩‏/١٢‏/١٩٧٨

-


غانا

-

٠١‏/٠٨‏/١٩٧٨

-


غيانا

-

٣٠‏/٠٩‏/١٩٧٧

-


غينيا

٠١‏/٠٣‏/١٩٧٤

٠٣‏/٠٣‏/١٩٧٥

-


فيتنام

-

٠٩‏/٠٦‏/١٩٨١

-


قطر

١٨‏/٠٣‏/١٩٧٥

١٩‏/٠٣‏/١٩٧٥

-


قيرغيزستان

-

٠٥‏/٠٩‏/١٩٩٧

-


كرواتيا

-

١٢‏/١٠‏/١٩٩٢

-


كمبوديا

-

٢٨‏/٠٧‏/١٩٨١

-


كوبا

-

٠١‏/٠٢‏/١٩٧٧

-


كوستاريكا

-

١٥‏/١٠‏/١٩٨٦

-


كولومبيا

-

٢٣‏/٠٥‏/١٩٨٨

-


كينيا

٠٢‏/١٠‏/١٩٧٤

-

-


لاتفيا

-

١٤‏/٠٤‏/١٩٩٢

-


ليبيا

-

٠٨‏/٠٧‏/١٩٧٦

-


ليبيريا

-

٠٥‏/١١‏/١٩٧٦

-


ليسوتو

-

٠٤‏/١١‏/١٩٨٣

-


مالي

-

١٩‏/٠٨‏/١٩٧٧

-


مدغشقر

-

٢٦‏/٠٥‏/١٩٧٧

-


مصر

-

١٣‏/٠٦‏/١٩٧٧

-


منغوليا

١٧‏/٠٥‏/١٩٧٤

٠٨‏/٠٨‏/١٩٧٥

-


موريتانيا

-

١٣‏/١٢‏/١٩٨٨

-


موزامبيق

-

١٨‏/٠٤‏/١٩٨٣

The People's Republic of Mozambique interprets article 12 of the Convention as to mean that the submission of any dispute concerning the interpretation and application of the Convention to the International Court of Justice shall be at the previous consent and request of all the parties to the dispute.


ناميبيا

-

١١‏/١١‏/١٩٨٢

-


نيبال

-

١٢‏/٠٧‏/١٩٧٧

"The Constitution of Nepal contains provisions for the protection of individual rights, including the right to freedom of speech and expression, the right to form unions and associations not motivated by party politics and the right to freedom of professing his/her own religion; and nothing in the Convention shall be deemed to require or to authorize legislation or other action by Nepal incompatible with the provisions of the Constitution of Nepal.

"His Majesty's Government interprets article 4 of the said Convention as requiring a Party to the Convention to adopt further legislative measures in the fields covered by sub-paragraphs (a) and (b) of that article only insofar as His Majesty's Government may consider, with due regard to the principles embodied in the Universal Declaration of Human Rights, that some legislative addition to, or variation of, existing law and practice in those fields is necessary for the attainment of the end specified in the earlier part of article 4.

"His Majesty's Government does not consider itself bound by the provision of article 12 of the Convention under which any dispute between two or more States Parties with respect to the interpretation or application of the Convention is, at the request of any of the parties to the dispute, to be referred to the International Court of Justice for decision."


نيجيريا

٢٦‏/٠٦‏/١٩٧٤

٣١‏/٠٣‏/١٩٧٧

-


نيكاراجوا

-

٢٨‏/٠٣‏/١٩٨٠

-


هايتي

-

١٩‏/١٢‏/١٩٧٧

-


هندوراس

-

٢٩‏/٠٤‏/٢٠٠٥

-